Wednesday, February 06, 2008

Yogyakarta Principles - from the Human Rights Watch

From Scott Long at the Human Rights Watch

This essay, from the 2008 Human Rights Watch World Report, may be of interest.   An Arabic translation is also attached.  The essay can also be found, in English, Spanish, and Arabic on the HRW website at http://hrw.org/ wr2k8/yogyakarta /index.htm , and there's an audio commentary as well.


Looking for last minute shopping deals? Find them fast with Yahoo! Search.

Call for Contributions: Activists’ Guide to the Yogyakarta Principles

يُرجى الرد على:

arvind.yogyakarta@ gmail.com

 

أو

alejandra.yogyakart a@gmail.com

 

دعوة للإسهام: دليل النشطاء لمبادئ يوغياكارتا

 

هل أنت ناشط (أو منظمة) مثلي أو مثلية أو من ذوي التفضيل الجنسي المزدوج أو متحول جنسياً ولديك قصة عن حملاتك ونشاطك؟ هل استخدمت مبادئ حقوق الإنسان لمساعدة الأفراد أو لدعم المجتمع أو تغيير السياسات أو القانون أو لمكافحة التمييز أو لتعزيز المساواة والعدالة؟

 

أو... هل أنت ناشط (أو جماعة) بمجال الحقوق الجنسية، أو المرأة أو حقوق الإنسان أو مرض نقص المناعة المكتسبة (الإيدز) أو حقوق العاملين بالمجال الجنسي، ولديك قصة ترويها؟

 

أو... هل استخدمت أو تستخدم حالياً مبادئ يوغياكارتا لدعم جهودك الخاصة بالدفاع عن الحقوق؟ وكيف؟

 

إذا كانت الإجابة بنعم، فنحن نريد الاستماع إلى قصتك!

 

ستكون قصتك من النماذج الجيدة المعروضة في "دليل النشطاء لمبادئ يوغياكارتا" لكي يتعلم الآخرون من خبراتك. (توجد معلومات أكثر تفصيلاً عن مبادئ يوغياكارتا والدليل أدناه).

 

يُرجى أن ترسل قصتك على عنوان: arvind.yogyakarta@ gmail.com أو alejandra.yogyakart a@gmail.com وسوف نتصل بكم.

 

ملحوظة: يمكنكم الكتابة إلينا بالإنجليزية أو الإسبانية أو البرتغالية... أو إذا لم تكونوا تتكلمون هذه اللغات، فيمكن الكتابة بالفرنسية أو العربية أو الصينية...

 

مبادئ يوغياكارتا والدليل

في نوفمبر/تشرين الثاني 2006، وفي يوغياكارتا بأندونيسيا، اجتمعت مجموعة بارزة من خبراء حقوق اإنسان، من مختلف المناطق والخلفيات، ومنهم القضاة والأكاديميين وخبراء الأمم المتحدة وأعضاء في هيئات تابعة لاتفاقيات، وممثلين عن المنظمات غير الحكومية، وقد اجتمعوا لوضع مجموعة مبادئ يطبقها قانون حقوق الإنسان الدولي على قضايا التوجه الجنسي والهوية الجنسية.

 

وتم عقد الاجتماع من قبل اللجنة الدولية للمُشرعين والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، بدعم من منظمات حقوقية أخرى. ومع توجيهها إلى الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ورؤساء الدول وصناع السياسات، أصبحت المبادئ معروفة باسم "مبادئ يوغياكارتا حول تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتوجه الجنسي وهوية النوع". وصدق على مبادئ يوغياكارتا 29 خبيراً بمن فيهم مفوض سابق للأمم المتحدة لحقوق الإنسان. وتم الإعلان عنها في مجلس حقوق الإنسان بالأمم المتحدة في جنيف بتاريخ 26 مارس/آذار 2007.

 

وتُلخص مبادئ يوغياكارتا في وثيقة واحدة كيفية معاملة القانون الدولي الحالي للأشخاص المثليات والمثليين وذوي التفضيل الجنسي المزدوج والمتحولين جنسياً. وهي ذات أهمية خاصة في وضعها قضايا هوية النوع على نفس المستوى مع التوجه الجنسي. وتؤكد على المعايير الدولية المُلزمة التي يجب أن تفي بها كل الدول، وهي ما يخص القضاء على العنف والتمييز، وضمان الفرص المتساوية من حيث الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، والحماية من الإساءات الطبية وضمان الحق في الصحة، وفي حماية العائلات والترويج للمساواة بشكل نشيط.

 

والمنظمة التي قادت هذه العملية تقوم الآن بإعداد "دليل النشطاء لمبادئ يوغياكارتا"، وهو ترجمة للمبادئ في لغة أكثر سهولة ويسراً في الاستخدام مع أمثلة على أفضل الممارسات في تطبيق المبادئ في سياقات متعددة.

 

وبما أن مبادئ يوغياكارتا متوافرة منذ فترة قصيرة نسبياً، فإن جهودنا لن تكون فقط هي بحث الاستخدام الفعلي للمبادئ، بل أيضاً رصد المبادرات الحديثة للنشطاء بمجال المثليات والمثليين وذوي التفضيل الجنسي المزدوج والمتحولين جنسياً والمتصلة بالمبادئ حتى لو كانت لا تُستخدم فيها بشكل صريح.

 

وسوف يرمي "دليل النشطاء لمبادئ يوغياكارتا" إلى جعل المبادئ سهلة الفهم بالكامل لتُستخدم كأداة للدفاع عن الحقوق على المستوى المحلي. وتحديداً سوف يقوم الدليل بالآتي:

  • وضع المبادئ في لغة مفهومة وقابلة للاستخدام.
  • تقديم الأمثلة على أفضل الممارسات وأساليب تنظيم الحملات بشأن القضايا التي تتصدى لها المبادئ.
  • الربط بين المبادئ والنشاط وتنظيم الحملات في القضايا ذات الصلة، خاصة في النشاط بمجال النوع (الجندر) وحقوق المرأة، على المستويين المحلي والدولي.
  • منح فرصة للمقارنة بين الرؤى من مختلف الثقافات والحضارات إزاء الإستراتيجيات الواجب تبنيها بغض النظر عن الحدود الثقافية والحضارية.

 

 

اكتب إلينا على:

arvind.yogyakarta@ gmail.com

 

أو

alejandra.yogyakart a@gmail.com

 

مع الإشارة إلى نوع قصتك. نريد أن نسمع عن عملك وخططك ونجاحاتك... وأن نطلع العالم عليها!

 

آرفيند ناريان وأليخاندرو ساردا

PLEASE RESPOND TO:

arvind.yogyakarta@ gmail.com

Or

alejandra.yogyakart a@gmail.com

 

Call for Contributions: Activists' Guide to the Yogyakarta Principles

 

Are you a lesbian, gay, bisexual, transgender and/or intersex activist or organization with a story to tell about your campaigns?   Have you used human rights principles to help an individual, support a community, change a policy or law, combat discrimination or promote equality and justice?  

 

Or… are you a sexual rights, women's/feminist, human rights, HIV/AIDS, or sex workers' rights activist or group with a similar story?

 

Or … have you used or are you currently  using  the Yogyakarta Principles to support your  advocacy efforts?  How?

 

 If so, we want to hear about you!

 

Your story might be one of the best practices that will be portrayed in the Activists' Guide to the Yogyakarta Principles for others to learn from and build on your experiences. (More detailed information on the Yogyakarta Principles and the Guide can be found below).

 

Please send us an email to arvind.yogyakarta@ gmail.com or alejandra.yogyakart a@gmail.com and we will get in touch with you.

 

Note: Feel free to write to us in English, Spanish, or Portuguese—or also, if you don't speak those languages, French, Arabic, or Chinese ….

 

The Yogyakarta Principles and the Guide

 

In November 2006, in Yogyakarta, Indonesia, a distinguished group of human rights experts, from diverse regions and backgrounds, including judges, academics, UN experts, members of treaty bodies, and NGO representatives met to adopt a set of principles on how international human rights law applies to issues of sexual orientation and gender identity.

 

The meeting was convened by the International Commission of Jurists and the International Service for Human Rights, with the support of many other human rights organizations. Addressed to the United Nations, to other intergovernmental bodies, and to national leaders and policymakers, the principles became known as the "Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in Relation to Sexual Orientation and Gender Identity." Ultimately, 29 experts, including a former UN High Commissioner for Human Rights, endorsed the Yogyakarta Principles. They were launched at the UN Human Rights Council in Geneva on March 26, 2007.

 

The Yogyakarta Principles sum up in one document how current international law treats the rights of lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) people. They are particularly notable in placing gender identity issues on the same plane as those of sexual orientation. They affirm binding international standards with which all states must comply: in ending violence and discrimination; in ensuring equal opportunities in economic and social rights; in protecting against medical abuse and ensuring the right to health; in safeguarding families; and in actively promoting equality.  

 

The organizations that led this process are now developing an Activist's Guide to the Yogyakarta Principles, which would translate the principles into accessible and usable language and provide a sampling of best practices in applying the principles in various contexts.

 

Since the Yogyakarta principles have been available for a relatively short period of time, our effort will be not only to chart out the actual usage of the principles--but also to map out recent initiatives in LBGTI activism that are relevant in terms of the principles even if they do not use them explicitly.

 

The Activist's Guide to the Yogyakarta Principles will aim to make the principles fully accessible as a tool for local advocacy. Specifically, the guide will:

  • put the principles in understandable and usable language;
  • offer best practices for lobbying and campaigning around the issues addressed in the principles;
  • tie the principles to previous activism and campaigning around related issues—particularly the long histories of gender and women's rights activism, at domestic and international levels;
  • include an opportunity for cross-cultural reflection on what strategies might work or might be adapted across cultural boundaries.

 

Please write to us at

arvind.yogyakarta@ gmail.com

Or

alejandra.yogyakart a@gmail.com

 

with an indication of what your story is. We want to hear about your work, your plans, and your successes—and to let the world know!

 

Arvind Narrain and Alejandra Sardá

 



Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.

New Organization for LGBT People from the Maghreb is Formed; Groupe de LBTT du moyen orient et du Maghreb

Pour diffusion Immédiate

 

 

Montréal, 25 janvier 2008 - Lorsqu'on se découvre lesbienne, bisexuelle, transgenre ou transsexuelle (LBTT), il nous semble que le monde entier est peuplé de gens hostiles. Lorsqu'on se découvre différente et qu'on vit dans un pays où cette particularité est un crime, comme au Moyen-Orient et au Maghreb, il nous semble que c'est la fin du monde. Que dire de toutes celles qui font ce pas dans le vide, dans leurs pays ou même, parfois de manière plus stigmatisante, dans un pays d'accueil, loin de toute attache, de toute communauté amie? Isolées dans une communauté fermée et sourde? Ou aller? A qui parler? Où trouver ses réponses, surtout lorsque les femmes en général et les lesbiennes plus particulièrement sont trop souvent invisibles?

 

Ces femmes LBTT du Moyen-Orient et du Maghreb ne sont pas toutes « out », pour des raisons qui leur appartiennent, et sont souvent marginalisées ou seules, ont du mal à se créer des réseaux de rencontre mais ont surtout du mal à s'épanouir loin des préjugés et de la peur.

 

Afin de rompre l'isolement et la solitude de ces femmes, quelques unes ont prit leur courage à deux mains et ont fait ce qu'elles n'auraient jamais cru possible. Elles se sont réunies le 18 mai 2007 et ont lancé Zaafaran, un nouveau groupe dont l'objectif est de créer un espace anonyme et confidentiel, de rencontre et d'activités socioculturelles et politiques pour les LBTT du Moyen-Orient et du Maghreb.

 

Dans un poème arabe, les lesbiennes sont appelées frotteuses car le fait de moudre du Safran entre leurs mains évoquait justement l'acte sexuel entre deux femmes. Nous avons choisi de garder un élément de cette tradition et de la faire revivre à notre façon, loin des préjugés de notre société patriarcale. Quelque chose qui évoquait un peu nos origines et qui reflétait le fait que nous soyons uniques.

 

Zaafaran, comme l'épice tant convoitée, comme le soleil sur la méditerranée une après midi d'été, comme le reflet du désert sous le soleil couchant… 

Zaafaran, comme ce nouveau groupe de et pour les femmes du Moyen-Orient et du Maghreb, lesbiennes, bisexuelles, transgenres et transsexuelles.

 

Si ce texte a piqué votre curiosité, si vous voulez savoir plus sur ce nouveau groupe, si vous voulez en faire partie, si vous avez des questions ou même des idées ou n'importe quoi d'autre à dire (soyez gentilles tout de même !), n'hésitez surtout pas à nous contacter par email contact@zaafaran. org

 

- 30 -

 

 

Press Release – for immediate release

 

Montreal, January 25th, 2008 - When we come out as lesbian, bisexual, transvestite, transgender or transsexual (LBTTT) the whole world seems set against us. We discover our difference, where this difference can get us killed or persecuted in many countries of the Middle East and Maghreb. It seems that our lives come to and end. What about those who live their differences in spite of everything in their countries, or sometimes in their adopted country, far from all possible friendly support? What happens when these women are in marginalized and isolated communities? Where can they go? Who can they talk to? Where can they find answers given the fact that more often than not women and more specifically lesbians are invisible and ignored?

 

LBTTT women from the Middle-East and the Maghreb are often closeted for many personal and political reasons. They live with sexism both in their communities and society at large, as well as racism and prejudice and fear of being found out, which increases their sense of isolation. They are not always able to network or meet other women like them.

We decided to organize in order to address these important issues of fear, isolation, prejudice, sexism and racism. We organized a meeting on May the 18th, 2007 and launched Zaafaran. The purpose of the group is to create a safe, confidential space for social, cultural and political activities for LBTTT Middle-Eastern and Maghreb women.

 

In Arabic, a poem describes how women used to rub saffron between their palms to grind it thus evoking the sex act between women and designating lesbians as "rubbers". We chose to reclaim this part of our tradition, without the prejudices of our patriarchal society. We wanted something that reflected our origins and our uniqueness.

 

Zaafaran, a mythic spice with the color of the sun over the Mediterranean on a summer afternoon, of a sunset over the desert…

 

Zaafaran, a new group by and for lesbian, bisexual, transgender and transsexual women from the Middle-East and the Maghreb .

 

If you want to know more about us, join, ask questions, ideas or comments please  don't hesitate to contact us by email contact@zaafaran. org

 

- 30 -

 



Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.

Boys Will Be Boys - or Else; Kuwaitis Who Defy... Gender Steretypes... Face Prison... Fine

Boys will be boys - or else

Kuwaitis who defy very narrowly defined gender stereotypes now face prison or a hefty fine

by Brian Whitaker

January 23, 2008 2:00 PM | Printable version

In his book Lawful and the Prohibited in Islam, Yusuf al-Qaradawi, the prominent religious scholar, writes:

"The Prophet (peace and blessings be upon him) declared that a woman should not wear a man's clothing or vice versa. He cursed men who imitate women and women who imitate men ...

"The evil of such conduct, which affects both the life of the individual and that of the society, is that it constitutes a rebellion against the natural ordering of things. According to this natural order, there are men and there are women, and each of the two sexes has its own distinctive characteristics. However, if men become effeminate and women masculinised, this natural order will be reversed and will disintegrate.

"Among those who are cursed by Allah and His Angels, both in this world and in the Hereafter, the Prophet, peace and blessings be on him, has mentioned the man whom Allah has created as male but who becomes effeminate by imitating women, and a woman whom Allah has created as female but who becomes masculinised by imitating men. For this reason the Prophet (peace and blessings be upon him) forbade men from wearing clothes or things pertaining to women."

According to the website IslamOnline, "Aspects of such imitation include the manner of speaking, walking, dressing, moving, and so on."

Quoting a Saudi scholar, Sheikh Muhammad Salih al-Munajjid, it continues: "Wearing adornments on the wrist and neck, and on the ears is an imitation of women, as this is something that is only for women. So it is not permissible for men to wear bracelets, earrings, anklets, or chains."

The Kuwaiti parliament has now taken this religious advice to heart: on December 10, it amended the penal code so that anyone "imitating the appearance of a member of the opposite sex" could be jailed for up to a year or fined up to 1,000 dinars (£1,790).

Since then, at least 14 people have been arrested in Kuwait City and thrown into prison for the new offence, according to Human Rights Watch. Several were picked up at police checkpoints, one in a coffee shop and two more in a taxi.

A Kuwaiti newspaper said the "confused" men were "deposited in the special ward" of Tahla prison, and that prison guards shaved their heads "as a form of punishment".

Citing friends of the accused, Human Rights Watch said three of them had been beaten (one of them into unconsciousness) , and all denied access to lawyers.

The Kuwaiti parliament is dominated by conservatives and Islamists who have also been trying to oust the only female member of the country's cabinet. The move against "opposite sex" dressing follows a report last September that the government was launching a campaign "to combat the growing phenomenon of gays and transsexuals".

Human Right Watch believes the new law is particularly targeting transgender people, whose rights are already heavily restricted in Kuwait (they are not allowed to have gender reassignment surgery or to change their legal identity). The treatment of the 14 detainees is also a breach of Kuwait's obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), the New York-based organisation says.

Several Kuwait MPs have already reacted strongly to the protests from Human Rights Watch.

Duaij al-Shimmari, a member of the Islamic Constitutional Movement, said: "Non-believers have their religion and we have ours ... We will not allow anyone to interfere with our religious beliefs."

Dr Ali al-Omair, a Salafist MP, accused the human rights organisation of luring other nations to practise vice and lewdness in the name of personal freedom, while Faisal al-Muslim, who heads a parliamentary committee monitoring "practices alien to Kuwaiti society", said: "The law criminalising people who imitate the appearance of the opposite sex must be implemented and respected ... Kuwait should ignore any international criticism."


Looking for last minute shopping deals? Find them fast with Yahoo! Search.

Kuwait: Repressive Dress-Code Law Encourages Police Abuse; Growing Crackdown Against Transgender People

For Immediate Release (Arabic follows)

 

Kuwait: Repressive Dress-Code Law Encourages Police Abuse

Arrests Target Transgender People

 

(New York, January 17, 2008) – Authorities should immediately release more than a dozen persons jailed under Kuwait's new dress-code law, Human Rights Watch said today. The law, approved by the National Assembly on December 10, 2007, criminalizes people who "imitate the appearance of the opposite sex."

 

"The wave of arrests in the past month shows exactly why Kuwait should repeal this repressive law," said Joe Stork, deputy director of the Middle East division at Human Rights Watch. "Kuwaiti authorities should immediately drop all charges against those arrested, and investigate charges of ill-treatment in detention."

 

Security officials have arrested at least 14 people in Kuwait City since the National Assembly approved an addition (Article 199 bis) to Article 198 of the Criminal Code. The amendment states that "any person committing an indecent act in a public place, or imitating the appearance of a member of the opposite sex, shall be subject to imprisonment for a period not exceeding one year or a fine not exceeding one thousand dinars [US$3,500]."

 

Dress codes based solely on gender stereotypes restrict both freedom of expression and personal autonomy, Human Rights Watch said. The only known targets of the new Kuwaiti law have been transgender people – individuals born into one gender who deeply identify themselves with another. Kuwait allows transgender people neither to change their legal identity to match the gender in which they live, nor to adapt their physical appearance through gender reassignment surgery. The new law, coming after months of controversy, aims at further restricting their rights and completely eliminating their public presence. In September 2007, the newspaper Al Arabiya reported a new government campaign "to combat the growing phenomenon of gays and transsexuals" in Kuwait.

 

On December 18, 2007, Al Watan newspaper announced the arrests of three people at a police checkpoint in Salimeya, 10 km southeast of Kuwait City. Days later, police arrested three more people at a checkpoint in Kuwait City. On December 21, security officials detained another three people on Restaurant Street in the Hawalli district, 8 km south of Kuwait City. The same day, two other people were detained at another police checkpoint. Authorities have reportedly arrested three more people in January, one in a coffee shop and two in a taxi stopped by police. Police arrested all 14 because they believed they were "imitating the appearance of the opposite sex."

 

All the people detained are being held in Tahla Prison. Friends of the accused told Human Rights Watch that police and prison guards subjected the detainees to physical and psychological abuse. Al-Rai newspaper quoted police as saying that the "confused [men were] deposited in the special ward," and that the prison administration ordered guards to shave their heads as a form of punishment. The paper quoted a prison administrator as saying "this step [shaving heads] follows the passage of the law concerning men who imitate the appearance of women." Friends report that at least three of the prisoners were beaten and one was left unconscious. Authorities deported one Saudi Arabian national among those arrested, to face trial in that country. None of the detainees has access to legal representation.

 

Transgender people in Kuwait tell Human Rights Watch that they are now afraid to leave their homes – even for work or to meet basic needs – for fear of arrest and ill-treatment. Arbitrary and intrusive gender-based codes for acceptable demeanor and dress violate the rights to privacy and to free expression protected under international law. The beatings and ill-treatment to which authorities reportedly subjected the prisoners violate internationally recognized prohibitions against torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.

 

"The intent of this measure is clear: to eradicate the freedoms and visibility of people who already face discrimination daily," said Stork. "When states impose dress codes, whether on women or on men, they deny their basic rights to both privacy and free expression."

 

In a December 31 private letter to Kuwait's minister of justice, Abdallah Abd al-Rahman al-Matuq, and to the speaker of the National Assembly, Jassem Al-Kharafi, Human Rights Watch urged the government to release the detainees and drop charges against them. In the same letter, Human Rights Watch called on the government to work toward repealing the recent addition to Article 198.

 

The International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), to which Kuwait has acceded, sets forth the prohibition against torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (Article 7). Article 14 of the same treaty affirms the right to counsel. The treaty also bars interference with the right to privacy (Article 17) and protects freedom of expression (Article 19). Kuwait has the obligation to respect and ensure these rights, and to do so in a non-discriminatory manner, as set forth in Article 2.

 

The Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity (http://www.yogyakar taprinciples. org/), adopted by a group of 29 experts on international human rights law in 2006, calls upon states to "take all necessary legislative, administrative and other measures to ensure the full enjoyment of the right to express identity or personhood, including through speech, deportment, dress, bodily characteristics, choice of name or any other means" (Principle 19[c]).

 

For more of Human Rights Watch's work on lesbian, gay, bisexual, and transgender rights, please visit:

http://www.hrw. org/doc/? t=lgbt

 

For more information, please contact:

In New York, Scott Long (English): +;1-212-216-1297; or +;1-646-641-5655 (mobile)

In New York, Juliana Cano Nieto (English, Spanish): +;1-212-216-1233; or +;1-646-407-0020 (mobile)

In New York, Christoph Wilcke (English, Arabic, German): +;1-212-216-1295; or +;1-646-322-8355 (mobile)

In Washington, DC, Joe Stork (English): +;1-202-612-4327; or +;1-202-299-4925 (mobile)

 

للنشر الفوري

 

الكويت: قانون التشبه بالجنس الآخر القمعي يشجع على انتهاكات الشرطة

الاعتقالات تستهدف المتحولين جنسياً

 

(نيويورك، 17 يناير/كانون الثاني 2008) قالت هيومن رايتس ووتش اليوم إن على السلطات الكويتية أن تخلي فوراً سبيل أكثر من 12 شخصاً محتجزين بموجب القانون الكويتي الجديد للتشبه بالجنس الآخر. والقانون الذي وافق عليه البرلمان في 10 ديسمبر/كانون الأول 2007، يُجرم الأشخاص الذين يتشبهون بالجنس الآخر.

 

وقال جو ستورك نائب مدير قسم الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في هيومن رايتس ووتش: "يتضح من حملة الاعتقالات على مدى الشهور السابقة السبب في أنه يجب على الكويت إبطال هذا القانون القمعي". وأضاف قائلاً: "وعلى السلطات الكويتية أن تسقط فوراً كل الاتهامات المنسوبة للمعتقلين، وأن تحقق في المعاملة السيئة التي تعرضوا لها أثناء الاحتجاز".

 

وقام مسؤولون أمنيون باعتقال 14 شخصاً على الأقل في مدينة الكويت منذ وافق البرلمان على إضافة (مادة 199 مكرر) إلى مادة 198 من قانون الجزاء. وجاء في التعديل أن كل من ارتكب في علانية فعلاً فاضحاً أو تشبه في مظهره بالجنس الآخر، يُعاقب بالحبس مدة لا تجاوز سنة واحدة وبغرامة لا تجاوز ألف دينار [3500 دولار].

 

وقالت هيومن رايتس ووتش إن القوانين الخاصة بارتداء أنواع مغايرة من الثياب، والتي تستند فقط إلى التقسيم المألوف للنوع، تقيد كل من حرية التعبير وحرية الشخص في جسده. والعناصر المستهدفة الوحيدة في القانون الكويتي الجديد كانوا من المتحولين جنسياً، وهم أشخاص ولدوا في جنس معين ويعتقدون بشدة أنهم ينتمون لجنسٍ آخر. ولا تسمح دولة الكويت للمتحولين جنسياً بتغيير بطاقات هويتهم لكي تحاكي الجنس الذي يعيشون عليه، ولا هي تسمح بتغيير مظهرهم بواسطة جراحات تغيير الجنس. والقانون الجديد الذي جاء بعد شهور من الجدال والنقاش، يهدف إلى مزيد من التقييد لحقوقهم، ويلغي تماماً تواجدهم العلني. وفي سبتمبر/أيلول 2007 أفادت قناة العربية بحملة حكومية جديدة لمكافحة تزايد ظاهرة المثليين والجنس الثالث في الكويت.

 

وفي 18 ديسمبر/كانون الأول 2007 أعلنت صحيفة الوطن عن اعتقال ثلاثة أشخاص في نقطة تفتيش للشرطة بالسالمية، على مسافة 10 كيلومترات جنوب شرق مدينة الكويت. وبعد أيام اعتقلت الشرطة ثلاثة أشخاص آخرين في شارع المطعم بمحافظة حولي، الواقعة على مسافة 8 كيلومترات جنوبي مدينة الكويت. وفي اليوم نفسه تم احتجاز شخصين آخرين في نقطة تفتيش أخرى. وأفادت السلطات اعتقال ثلاثة أشخاص آخرين في يناير/كانون الثاني، أحدهم في مقهى واثنين في سيارة أجرة أوقفتها الشرطة. واعتقلت الشرطة الـ 14 شخصاً للاشتباه بأنهم يتشبهون بالجنس الآخر.

 

وجميع المقبوض عليهم يتم احتجازهم في سجن طلحة. وقال أصدقاء للمتهمين لـ هيومن رايتس ووتش إن الشرطة وحراس السجن عرضوا المحتجزين لانتهاكات بدنية ونفسية. واقتبست صحيفة الراي قول شرطي بأن: "الرجال الحائرين كانوا معاً في نفس الجناح" وأن إدارة السجن أمرت الحراس بحلق رؤوسهم كنوع من العقاب. واقتبست الصحيفة قول مسؤول بالسجن أن: "هذه الخطوة [حلق الرؤوس] تتبع إصدار القانون الخاص بالرجال المتشبهين بالنساء". وأفاد الأصدقاء بأن ثلاثة سجناء على الأقل تعرضوا للضرب وفقد أحدهم وعيه. وقامت السلطات بترحيل سعودي من بين المعتقلين؛ ليواجه المحاكمة في السعودية. ولم يقابل أي من المحامين دفاع قانوني يمثلهم.

 

ويقول المتحولون جنسياً في الكويت لـ هيومن رايتس ووتش إنهم يخشون الآن مغادرة بيوتهم، حتى للذهاب للعمل والوفاء بالاحتياجات الأساسية، خشية الاعتقال والمعاملة السيئة. والقوانين التعسفية والتدخلية الخاصة بالجنس بخصوص المظهر والثياب المقبولة، تنتهك الحق في الخصوصية وحرية التعبير المنصوص عليهما في القانون الدولي. وينتهك ضرب السلطات المذكور ومعاملتها السيئة للسجناء، الحظر الدولي المتعارف عليه ضد التعذيب وغيرها من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

 

وقال جو ستورك: "النية من هذا الإجراء واضحة، وهي تبديد حريات ورؤى الأشخاص الخاصة، ممن يواجهون بالفعل التمييز يومياً". وأضاف: "وحين تفرض الدول قوانين خاصة بالالتزام بأنواع محددة من الثياب، سواء للرجال أو النساء، فهي تصادر عليهم الحق في الخصوصية وحرية التعبير".

 

وفي رسالة خاصة تم إرسالها في 31 ديسمبر/كانون الأول إلى وزير العدل الكويتي، عبد الله عبد الرحمن المعتوق، وإلى المتحدث باسم مجلس الأمة، جاسم الخرافي، دعت هيومن رايتس ووتش الحكومة إلى إخلاء سبيل المحتجزين وإسقاط التهم المنسوبة إليهم. وفي الرسالة نفسها طالبت هيومن رايتس ووتش الحكومة بالعمل على إلغاء الإضافة المُدخلة مؤخراً على المادة 198.

 

وجاء في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والذي صدقت عليه الكويت، الحظر ضد التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (مادة 7). والمادة 14 من العهد نفسه تؤكد على الحق في مشاورة الدفاع. كما يمنع العهد التدخل في الحق في الخصوصية (مادة 17) ويحمي حرية التعبير (مادة 19). والكويت ملزمة باحترام هذه الحقوق وكفالتها، وأن تفعل هذا دون تمييز ضد أي مجموعة من الأشخاص، كما جاء في المادة 2 من العهد.

 

ومبادئ يوغياكارتا حول تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتوجه الجنسي وهوية النوع (http://www.yogyakar taprinciples. org/) التي تبنتها مجموعة من 29 خبيراً في قانون حقوق الإنسان الدولي في عام 2006، تطالب الدول بـ: "اتخاذ الإجراءات التشريعية والإدارية. وغيرها من الإجراءات، لكفالة التمتع الكامل بحق التعبير عن الهوية أو الشخصية، من خلال الكلام أو السلوك أو اللباس أو الخصائص البدنية، أو اختيار الاسم، أو من خلال أية وسيلة أخرى" (المبدأ 19 (ج)).

 

للاطلاع على مزيد من تغطية هيومن رايتس ووتش لحقوق المثليات والمثليين وذوي التفضيل الجنسي المزدوج والمتحولين جنسياً، يُرجى زيارة:

http://www.hrw. org/doc/? t=lgbt

 

لمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال:

في نيويورك، سكوت لونغ (الإنجليزية): +;1-212-216-1297 أو +;1-646-641-5655 (خلوي)

في نيويورك، جوليانا كانو نيتو (الإنجليزية والإسبانية): +;1-212-216-1233 أو +;1-646-407-0020 (خلوي)

في نيويورك، كريستوف ويلكه (الإنجليزية والعربية والألمانية): +;1-212-216-1295 أو +;1-646-322-8355 (خلوي)

في واشنطن، جو ستورك (الإنجليزية): +;1-202-612-4327 أو +;1-202-299-4925 (خلوي)




Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.

Message from Aswat - Palestinian Gay Women - Our Success is Your Success in 2008

From: Aswat - Palestinian Gay Women <ipcoordinator@aswatgroup.org>
Date: 2008/2/5
Subject: Our Success is Your Success 2008


English Follows

حقّي أن أعيش، أن أختار، أن أكون...

صديقاتنا وأصدقاءنا الأعزّاء،

مع بداية السنة الجديدة، نريد في "أصوات" أن نشارككنّ/م في إنجازاتنا التي نخطو معها نحو عامنا السّادس الذي سيحفل بالنجاحات والإنجازات كما في الأعوام السابقة، ونرغب في أن نعرض على الجميع خطّتنا المستقبليّة للعام 2008.
لقد بدأنا مسيرتنا كمشروعٍ مستقلّ، وها نحن اليوم منظّمة وحركة مثليّة تقود قصّة نجاح، وتتصدّر نضالاً مثليًّا على جميع الأصعدة، المحليّة منها والإقليميّة والعالميّة.

من ضمن إنجازاتنا المحقّقة على الصّعيدين الجماهيريّ والتنظيميّ حتى الآن نسجّل ما يلي:
1. افتتاح وتوسيع برامج خاصة بدعم وتدعيم جمهور المثليّات، عبر تنظيم مجموعات للمثليّات في شتّى مناطق البلاد، تنظيم دورات تدعيم وتدريب وفتح خطّ للاستشارة والمساندة.

2. برامج خاصة بالتنشئة الاجتماعية، التغيير الاجتماعي وتقديم الخدمات، خلق حوار جماهيريّ، بناء شراكة مع جمعيّات عديدة، واختراق حواجز صمت عديدة، من خلال مؤتمر أصوات الأوّل الذي حمل عنوان: "الوطن والمنفى في تجربة المتحرّرات جنسيًّا"، الذي حقّق نجاحًا كبيرًا وحضره نحو 350 مشاركًا ومشاركة.
3. برامج خاصة بالتثقيف، المرافعة ورفع الوعي، من خلال الإصدارات العديدة، كإصدار كتابنا الأوّل: "الوطن والمنفى في تجربة المتحرّرات جنسيًّا: مجموعة مقالات تبحث في موضوع الهويّة الجنسيّة"، والتواجد على المنصّات الإعلاميّة وفي برامج تثقيفيّة عدّة، كالسمينار التثقيفيّ الأوّل للناشطين/ات بالاشتراك مع "القوس" و "بلدنا".

إنّنا نفتتح هذه السنة بانضمامنا، بصورةٍ رسمية، إلى تحالف النساء في حيفا، وتكون "أصوات" بذلك هي العضوة الرابعة في التحالف، إلى جانب "كيان" و "امرأة لامرأة" و "مركز الدعم". ويتزامن ذلك مع انتقالنا إلى مكاتب أصوات الجديدة داخل الائتلاف. وهنا نحن نتقدّم بشكر خاصّ لمنظمة "كيان" على دعمها ومساندتها التي تقدّمها لـ "أصوات".

كما إنّنا نحتفل في هذه الأيّام بإصدار كتابنا الثاني، الذي يحمل عنوان "حقّي أن أعيش، أن أختار، أن أكون: مجموعة نصوص أدبيّة لنساء عربيّات مثليّات"، ويسرّنا أن تشاركنا هذا الاحتفال د. سمر حبيب، محاضرة من جامعة سيدني الغربيّة في أستراليا.
كما تشتمل برامجنا السنويّة على لقاء إقليميّ، مع مجموعات عربية مثليّة، من دول عربية مجاورة، من أجل التحالف، التكاتف، التضامن والعمل على برامج مستقبليّة مشتركة.

ستتضمّن فعالياتنا على الصّعيدين الجماهيريّ والتنظيميّ هذه السنة 2008، ما يلي:

4. برامج خاصة بدعم وتدعيم جمهور المثليّات: لقاءات اجتماعيّة، لقاءات دعم في شتّى المناطق، دورات تدعيم، لقاءات لمجموعة مُغيّري/ات الجنس، دورات تدريب، حلقات نقاش، وافتتاح بيت "أصوات" للجمهور المثليّ.

5. برامج خاصة بالتنشئة الاجتماعية، التغيير الاجتماعي وتقديم الخدمات: توسيع مركز المعلومات والمكتبة، حيث تحتوي اليوم على أكثر من 300 كتاب، مواصلة مشاريع الإصدارات، بناء أرشيف إلكترونيّ، توسيع خطّ الدعم والاستشارة، تعزيز صندوق الطوارئ وتوفير استشارة مهنيّة، بشكل مجانيّ.

6. برامج خاصة بالتثقيف، المرافعة ورفع الوعي: توسيع ورشات العمل، بلورة كادر عمل جديد، تعزيز التواصل مع الجمعيّات المعنيّة، إصدار منشورات تثقيفيّة، متابعة العمل على رفع الوعي، والمرافعة داخل المجتمع على التمثيل المثليّ عبر الإعلام والإصدارات.

فأهلاً وسهلاً بكنّ/م في بيتنا الجديد، وهيّا شاركونا النجاح..

مع خالص الشكر والمودّة،

عضوات أصوات في البلاد والخارج، طاقم وإدارة "أصوات"،

روضة    و  سميرة
مركّزة عامة    مركزة الإدارة



My right to live, to choose, to be…

Our dear friends,

With the start of the New Year, we in Aswat want to share with you our achievements in the course of our sixth year and to also present our plans for 2008.

We started on our road as an independent project and today we are an organization and a movement that is leading both a story of success and the lesbian and gay struggle in all dimensions - nationally, regionally and internationally.

Part of our achievements in both community and organizational fields:

1. Opening and widening Empowerment and Support initiatives for the LGBTQIs community in different areas of the country, initiating empowerment and training courses and setting up a support and consultation line.

2. Programs that offer Service, Social Change and Community Building by creating social dialogue and cooperative work with many organizations and breaking the boundaries of silence.  Our first conference "Home and Exile in Queer Experience" that was held in March 2007 was a great success and we had 350 participants. 

3. Programs in Advocacy, Outreach and Education through our publications, such as the first book of Aswat "Home and Exile in Queer Experience: Collection of Articles about Lesbian Homosexual Identity", also through various media stages and other educational programs such as the first Educational Seminar that we held together with AlQaws and Baladna for young activists.

We begin the year by joining the Haifa women's coalition beside to with "Kayan", "Women to Women", and the "Support Center" as their fourth formal partner.

And we have moved into our new offices!!

We are currently celebrating the publication of our second book "My Right to
Live, to Choose, to Be: A Collection of Literary Texts written by Arab Lesbian Women".
Dr. Samar Habib, a Palestinian researcher and writer, from the University of Western Sydney-Australia, is joining us to acknowledge this groundbreaking work by Aswat.

Our programs will also include a regional meeting with some of the Arab
LGBTQI groups from neighboring Arab countries to create coalitions, solidarity and collaborative initiatives.

Some of our programs for this year will be:
4. Empowerment and Support Initiative: social group meetings, support group meetings in the northern and central regions, empowerment courses, training courses, web forums and opening Aswat's new home to the LGBTQI community.
5. Service, Social Change and Community Building: expanding our library and information center, opening our online archive, enhancing our support line, strengthening the crisis fund, supplying free consultation services.
6. Advocacy, Outreach and Education: enhancing our workshops, integrating a new work team, expanding our networks; publishing educational materials and working to raise awareness and advocacy within the Palestinian community though media and publications.

Welcome to Aswat's new home and join our success,


Warm regards,

Members of Aswat at home and abroad, the staff and board of Aswat,

Rauda  &  Samira
General Coordinator    Board Coordinator


 

Copyright © 2008 ASWAT - Palestinian Gay Women Powered by COMRAX

Aswat - Palestinian Gay Women - In the Media

From: Aswat - Palestinian Gay Women <ipcoordinator@aswatgroup.org>
Date: 2008/2/5
Subject: Aswat in the media


English Follows

أصوات في الإعلام المحليّ

 اليوم الثلاثاء 2/5 ما بين الساعة 18:00-19:00 توقيت محليّ
برنامج "شبابيك" مع مقبولة نصّار
أصوات تشارك البرنامج بحضور من روضة مرقس- مركزة عامة
وضيفة أصوات د. سمر حبيب
للاستماع للبرنامج عبر الراديو على FM 89.1 أو FM 101
للاستماع للبرنامج عبر الموقع الالكتروني:
http://www.ashams.com/

 يوم الأربعاء 2/6 ما بين الساعة 11:00-12:30 توقيت محليّ
برنامج "حلا" مع سوزان حجّار
أصوات تشارك البرنامج بحضور من روضة مرقس- مركزة عامة
وضيفة أصوات د. سمر حبيب
للاستماع للبرنامج عبر الراديو على FM 89.1 أو FM 101
للاستماع للبرنامج عبر الموقع الالكتروني:
 http://www.ashams.com/



1. Today Tuesday 5/2 between 18:00-19:00 local time
"Shababeek" Program with Makbuleh Nassar
Aswat will join the program with Rauda Morcos- General Coordinator
and our guest Dr. Samar Habib
To listen to the program in the radio it is on 89.1 FM or on 101 FM
To listen to the Program on the net click on online at
http://www.ashams.com/

2. On Wednesday 6/2 between 11:00-12:30
"Hala" Program with Suzan Hajar
Aswat will join the program with Rauda Morcos- General Coordinator
and our guest Dr. Samar Habib
To listen to the program in the radio it is on 89.1 FM or on 101 FM
To listen to the Program on the net click on online at
http://www.ashams.com/

Copyright © 2008 ASWAT - Palestinian Gay Women Powered by COMRAX

Message from Sandi Dubowski - Films that Change the World; Producer - A Jihad for Love

Subject: January 2008 - Job Hire, Berlin, Australia, US, India

Dear friends and colleagues,

We have exciting news about A Jihad for Love and www.filmsthatchangetheworld.com - a job hire, our US theatrical deal, and upcoming screenings in Berlin and Australia and good news from India.

1)      Hiring a Director of Outreach. On the heels of the global success of 85 Trembling house parties in 16 countries during the September High Holidays, we are hiring a Director of Outreach for www.filmsthatchangetheworld.com for our Purim to Passover Project. We are framing Purim as a holiday about risk-taking and will feature three films available for worldwide DVD screening parties - Trembling Before G-d/ Trembling On the Road, Encounter Point and Hineini: Coming Out In A Jewish High School. All feature risk-takers who aim to transform the Jewish people, engaging GLBT and straight people, Jews and non-Jews and goal is to catalyze individual, familial, and Jewish communal engagement, action, and change. For further details on the Director of Outreach position, see the profile of Films That Change the World.

We also are fundraising to match gifts from The Russell Berrie Foundation and The Righteous Persons Foundation - you can donate online to The Foundation for Jewish Culture at http://www2.jewishculture.org/#donate (specify this is for Trembling Before G-d) and please send us an email as well.

2)      We have a major European launch of A Jihad for Love at The Berlin Film Festival as the Opening Film of the Panorama Documentary Section from February 8th-10th.

February 8th         CineStar 7      17:00
February 9th         CineStar 7       12:00
February 10th Colosseum 1     15:30

www.berlinale.de

I will also be on a panel at the Berlin Talent Campus called "Sense and Sensibilities: Documentaries for the Big Screen."

We would love to meet any people you suggest in Berlin.

3) We are proud to announce a US theatrical deal with First Run Features for A Jihad for Love which will kick off at The IFC Center in New York in May. See the Variety article on the acquisition deal at http://www.variety.com/article/VR1117979205.html?categoryid=19&cs=1

4)      Off to Australia! The Australian Premiere of A Jihad for Love will take place in Sydney during the Mardi Gras Film Festival. We do not really know people in Sydney so definitely are happy to connect with anyone there especially for Mardi Gras.

Premiere on Thursday, February 21st, 7:30 PM, Palace Academy Twin
http://www.queerscreen.com.au/j/index.php?option=com_jcalpro&Itemid=265&extmode=view&extid=61

5) Parvez and I are proud to announce the Jury Prize and India Premiere of A Jihad for Love at the Tri-Continental Film Festival – a primary platform for human rights cinema from Asia, Africa and Latin America. See Parvez's blog on Delhi at http://www.ajihadforlove.blogspot.com/ and please feel free to pass on any people we should meet in India when we return.

Thanks for your support of Films That Change the World.

Much love,

Sandi DuBowski

Monday, February 04, 2008

Muslims Voters Urged to Participate in 'Super Tuesday'

Action Alert #533: Muslims Voters Urged to Participate in 'Super Tuesday'
Posted 2/4/2008 4:54:00 PM


 

(WASHINGTON, D.C., 2/4/08) - CAIR is urging American Muslim voters to participate in so-called "Super Tuesday" primaries on February 5. This is a critical date in the process of selecting which candidates will gain their party's nomination for the presidential election in November.

[In a recent CAIR survey, almost 80 percent of the Muslim voters polled said they would vote in this year's presidential primaries. SEE: American Muslim Voters and the 2008 Election.]

Here is how you can do your part:

1. INFORM YOURSELF

Visit CAIR's election website.

CAIR's election site provides the latest news and opinions relating to Muslims and election races nationwide. It also contains key issue positions of the presidential candidates, examples of anti-Muslim rhetoric from candidates for all levels of public office and links to the sites of Muslims running for public office.

"CAIR offers enough material and resources online to keep the most obsessively politically inclined person, let alone such a Muslim, busy." (Source: Pueblo Chieftain, 2/02/2008).

2. SEE IF YOUR STATE IS HOLDING ITS PRIMARY ON SUPER TUESDAY

For information on which states are holding primaries, click here.

3. FIND YOUR POLLING STATION

Find out where to vote through your state Democrats here.

Find out where to vote through your state Republicans here.

[Remember, as a U.S. citizen, it is your right to vote. Most states have laws guaranteeing you the right to take time off work to vote.]

3. BRING IDENTIFICATION, such as a driver's license or passport. Most states require it.

4. IF YOU WOULD LIKE A PAPER BALLOT, request it.

5. WHEN YOU ARE DONE voting, take your "I Voted" sticker and wear it with pride.

6. CALL YOUR FAMILY AND FRIENDS and make sure they went to vote. Help them to find their polling place.

8. REMEMBER, if you don't vote, don't complain.